Usta ile Margarita

Usta ile Margarita / Üstat ile Margarita, (Rusça özgün adı: Ма́стер и Маргари́та) Mihail Afanasyeviç Bulgakov'un yazdığı roman. Toplumsal eleştiriyi fantastik bir kurgu üzerinden yapmasıyla pek çok yazarı derinden etkilemiştir.

Usta ile Margarita / Üstat ile Margarita
Мастер и Маргарита
Yazar Mihail Afanasyeviç Bulgakov
Çevirmen Fransızcadan: Aydın Emeç / Rusçadan: Sabri Gürses
Dil Rusça
Tür Roman

1930'lu yıllarda kaleme alınan roman 1966-67 yıllarında Sovyetler Birliği'nde tefrika olarak yayımlandı, Türkçedeki ilk çevirisi ise 1968'de yapıldı.[1]

Kitabın konusu

Roman, bir dergi yöneticisinin göl kıyısında Şeytan'la karşılaşmasıyla başlar. Şeytan, Moskova'da kaldığı süre içerisinde insanların iki yüzlülüklerini gözler önüne serer. İki farklı zaman diliminde ilerleyen romanda olayların büyük kısmı Stalin dönemi Moskova'sında geçerken, bir yandan da İsa'nın çarmıha gerilmesi olayı, İncil'de gösterilen olaylardan farklı bir şekilde anlatılır.

İçerik

Bulgakov, Gogol'un bir takipçisi olarak, ironik üslubuyla Stalin döneminin fantastik bir panoramasını çizer. Toplumsal eleştiri romanın merkezine yerleşmiş olmasına rağmen, Usta olarak anılan kahraman ile Margarita arasındaki sıradışı aşk öyküsü romanın sonuna doğru yoğunluk kazanır; başlangıçtaki ironik hava sonlara doğru hüzünlü bir anlatıma dönüşür. İki farklı zaman dilimi arasındaki benzerliklerin yanı sıra, roman içinde roman tekniğiyle de Bulgakov postmodern edebiyata öncülük etmiş olur.

Kaynakça

  1. "İlk çevirisinin 50. yılında Usta ile Margarita". Sabit Fikir. 8 Ağustos 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Ağustos 2019.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.