Proşçaniye Slavyanki
Proşçaniye Slavyanki (Rusça: Прощание славянки / Proşçaniye slavyanki, anlam: Slav kızının vedası), Rus İmparatorluğu, Sovyetler Birliği ve Rusya'nın popüler şarkısı.
1912'de Birinci Balkan Savaşı'nda Vasili Agapkin (Василий Иванович Агапкин / Vasiliy İvanoviç Agapkin) cepheye eşlerini gönderen Bulgar kadınların onuruna besteledi. Başta Vladimir Lazarev (Владимир Яковлевич Лазарев / Vladimir Yakovleviç Lazarev), Aleksandr Galiç (Александр Аркадьевич Галич / Aleksandr Arkadiyeviç Galiç), Aleksandr Mingalev (Александр Егорович Мингалев / Aleksandr Yegoroviç Mingalev) versiyonu olmak üzere çeşitli şiiri mevcuttur.
I. Dünya Savaşı sırasında evden cepheye giden askerler tarafından tercih edildi. Rusya İç Savaşı'nda gayrıresmî olsa da Aleksandr Kolçak komutasındaki Beyaz Ordu'nun şarkısı oldu. 1957'de Leylekler Uçarken filminde kullanıldı.
1990'lu yıllarda Yabloko (Российская демократическая партия "Яблоко") tarafından Rusya'nın devlet marşı yapılmaya çalışıldı. Tambov Oblastı'nın şarkısı olarak da kabul edilmekte olan şarkı İdil Nehri gemi turunda ve Trans Sibirya Demiryolu'nun Moskova ile Vladivostok'u bağlayan "Rossiya" treninin hareket esnasında kullanılmaktadır. Günümüzde Rusya Silahlı Kuvvetleri tarafından sıkça yorumlanmaktadır. 1996'da Kafkas Esiri (Кавказский пленник) adlı filmde kullanıldı.
2008'de piyasaya sunulan Call of Duty: World at War adlı video oyununda da Kızıl Ordu'nun tema müziği olarak kullanıldı.
Ayrıca bakınız
Dış bağlantılar
- Sözler ve yorum
- Dinle 5 Mart 2010 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. / Dinle (Leylekler Uçarken) / Dinle (Kafkas Esiri)