Suna Timur Ağıldere

Suna Timur Ağıldere, (d.1972 Ankara) Türk akademisyen ve yazardır.

Biyografi

1972 yılında Ankara’da doğan Ağıldere, ilk ve ortaöğrenimini Pasteur Lisesi’nde (Oran/Cezayir), lise öğrenimini ise Ankara Anadolu Lisesi’nde tamamlamıştır. 1995 yılında Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü'nden mezun olmuş, aynı yıl İhsan Doğramacı Üstün Başarı Ödülü’nü almıştır. 1997 yılında Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünde yüksek lisansını, yine aynı üniversitede 2000 yılında doktorasını tamamlamıştır. 2006 yılında doçent, 2012 yılında Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi’nde Profesörlük unvanını almıştır. Aynı üniversitede Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Başkanlığı ve Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı Başkanlığı görevlerini yürütmüştür. Halen Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi  Edebiyat Fakültesi Dekanı ve Mütercim-Tercümanlık Bölümü Kurucu Bölüm Başkanı olarak görev yapmakta  ve aynı zamanda Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Akdeniz Havzası ve Afrika Medeniyetleri Araştırma ve Uygulama Merkez Müdürlüğünü yürütmektedir. Fransa ve  Lüksemburg’da çeviri eğitimi ve kültürel çalışmalar alanlarında, Fas ve Tunus’ta ise Kuzey Afrika dil ve eğitim tarihi konularında bilimsel çalışma ve incelemelerde bulunan yazarın, ulusal ve uluslararası bilimsel dergilerde yayımlanmış çok sayıda makale ve bildirilerinin yanı sıra, Kuzey Afrika ülkeleri belgesellerinde akademik danışmanlık ve  metin yazarlığı ile dil ve kültürel çalışmalar alanlarında uluslararası araştırma projelerinin de yürütücülüğünü yapmıştır.

Prof. Dr. Suna Timur Ağıldere, Atatürk Dil, Kültür ve Tarih Yüksek Kurumu, Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Bilim Kurulu Asli Üyesidir.

Ağıldere, Fransızca-Türkçe Deyimler Sözlüğü,[1] Diller için Avrupa Ortak Başvuru Metni Çerçevesinde Yabancı Dil olarak Fransızcanın Öğretiminde Çeviri, Kuramdan Uygulamaya Yabancı Dil Öğretiminde Çeviri Araştırmaları, Afrika Yemek Kültürü adlı kitapların yazarı, İstanbul Folkloru (2) başlıklı eserin de çevirmenidir.

Yazarın, çalışma alanları, çeviri ve kültürel çalışmalar, Osmanlı İmparatorluğu’nda yabancı dil eğitim ve çeviri tarihinin yanı sıra Fransızca konuşan (Frankofon) Afrika ülkeleri eğitim ve kültür tarihidir.

(1) https://www.pegem.net/kitabevi/121082-Fransizca-Turkce-Deyimler-Sozlugu-kitabi.aspx

(2) https://emagaza-tdk.ayk.gov.tr/1157-istanbul_folkloru-yayini.html  


Kaynakça

    Dış bağlantılar

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.