Dāvāja Māriņa

Dāvāja Māriņa (anlam: "Māra verdi"), Letonya SSC ve Letonya'nın popüler şarkısı.

1981'de müziği Raimonds Pauls tarafından bestelendi ve orijinal Letonca şiiri Leons Briedis tarafından yazıldı. Mikrofons radyosunun düzenlediği "Mikrofona aptauja" şarkı yarışmasında Aija Kukule ve Līga Kreicberga (Kreuzberger)'nın yorumuyla birinciliğini kazandı. Daha sonra Letonyalı rapçı Ozols tarafından da yorumlandı.[1] Şiiri Letonya'nın tanrıçası Māra'nın Letonya adlı kızına hayat verdiğini, fakat mutluluğunu vermeyi unuttuğunu anlatmaktadır.[2] Tarihte Lehistan-Litvanya Birliği, İsveç İmparatorluğu, Rus İmparatorluğu ve Sovyetler Birliği'ne bağımlı kalan Letonya'nın kaderini ima eden bir şiir idi. Daha sonra 1988'de Letonya Bağımsızlık Cephesi kuruldu. 4 Mayıs 1990 tarihinde Letonya bağımsızlığını ilan etti ve 21 Ağustos 1991 tarihinde bağımsızlığını kazandı.

1982'de Rusça şiiri Andrey Voznesenski taraflından Million roz (Миллион роз, anlam: "Bir milyon gül") başlığıyla yazıldı ve Alla Pugaçeva tarafından yorumlandı. Şiirde Gürcü ressam Niko Pirosmani'nin Margarita adlı aktrise aşık olduğuna dair rivayetleri içeren hikâyeyi motif olarak kullanılmaktadır.

Not

  1. "Latviešu dziesmu serveris". 7 Mart 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Ağustos 2009.
  2. Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa, Meitiņai, meitiņai, meitiņai mūžiņu, Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien, Meitiņai, meitiņai, meitiņai laimīti. (Türkçe: Verdi, verdi, verdi, Marina, kızına, kızına, kızına, hayatını, unuttu, unuttu, unuttu, vermeyi, kızına, kızına, kızına, mutluluğunu.)

Dış bağlantılar

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.